визначення прямої мови

Концепція, яка буде займати нас у цьому огляді, має особливе застосування в галузі спілкування та літератури .

Буквальне відтворення слів, фраз, ідей, що проявляються у виступі чи діалозі

В основному, пряма мова передбачає вірне відтворення тих слів, що вимовляються особами, які беруть участь у діалозі, тобто пряма мова представляє через слова та вирази послідовність думок та ідей співрозмовників .

Тобто пряма мова - це безпосереднє спілкування двох або більше осіб, які знаходяться одночасно і в одному місці.

У прямих виступах відтворення слів, фраз, аргументів, ідей здійснюється буквально, тобто, як сказав дотичний, роблячи пряму цитату своїх слів або думок, яка буде транскрибована так, як він сказав, з надзвичайна вірність у цьому сенсі, повага, крапка з комою, як це прийнято говорити.

Мама сказала моїй сестрі: "Треба взяти пальто, бо вночі буде прохолодно".

А з іншого боку, ми можемо знайти непряму мову, яка характеризується тим, що чиїсь вислови відтворюються пристосовано до системи відліку людини, яка їх висловлює.

Мама сказала моїй сестрі взяти пальто, бо вночі буде прохолодніше.

Ознаки, що використовуються для виділення буквальності висловленого

Слід зазначити, що в письмовій формі в прямій мові розміщується знак (-), який точно буде символізувати діалог, або, якщо цього не буде, фраза, висловлена ​​одним із співрозмовників, зазвичай укладається в лапки. дайте зрозуміти читачам, що зазначені слова були буквально висловлені, і сказане не було змінено, доповнене чи видалено.

Отже, коли ми бачимо ці знаки знака - і "", ми знаємо, що між ними є те, що людина сказала, заявила, або, якщо це не вдалося, розмова, яка була у одного чи кількох людей.

У багатьох випадках, щоб захистити себе від претензій або суперечок щодо відтворення висловлювань інших людей, це те, що оповідачі історії використовують цей формат, щоб чітко показати, що вони висловлюють не ту чи іншу ідею, а те, що вони сказали люди, які уточнюють у знайомствах.

Наприклад, у літературних творах це один із найбільш часто використовуваних ресурсів при поданні бесід та діалогів, які ведуть деякі герої.

На прикладі ми ще більше пояснимо поняття ...

- Марія прийшла? Я чекав вас з дванадцятої години дня.

- Ще ні, але не хвилюйся, вона, як правило, запізнюється щодня.

- Сподіваюсь, так воно і є, інакше я б не витримав його позиції .

Цей ресурс також часто використовується в інтерв'ю, опублікованих у друкованих виданнях, таких як журнали чи газети, засоби масової інформації, які постійно представляють серед свого змісту доповіді особам з різних областей або людям, які повідомляли про відповідну подію.

Непряма мова: не відтворює діалог дослівно

Навпаки, з протилежного тротуару ми знаходимо непряму мову , яка точно відрізняється тим, що не відтворює діалог текстовим способом, що говорять герої чи співрозмовники.

У цьому випадку є оповідач, який буде тим, хто розповість, що відбувається і що говорять залучені персонажі ... Наприклад, Хуан прибув до офісу, де працює Марія, і його там не було, тому він вирішив почекати її.

Після декількох годин очікування він запитав одного зі своїх колег, чи не прийшов він, і той підтвердив, що ні, але сказав, що зазвичай вона спізнюється .

У цьому типі такі знаки, як -, не використовуються, а замість них використовуються такі посилання, як: сказав, що, серед іншого, які чітко показують читачам, що це непрямий стиль або дискурс, в якому немає жодного, який ви буквально передаєте слова, висловлені дійовими особами коментарів.